וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶֽל־יַעֲקֹ֔ב ק֛וּם עֲלֵ֥ה בֵֽית־אֵ֖ל וְשֶׁב־שָׁ֑ם וַעֲשֵׂה־שָׁ֣ם מִזְבֵּ֔חַ לָאֵל֙ הַנִּרְאֶ֣ה אֵלֶ֔יךָ בְּבָרְחֲךָ֔ מִפְּנֵ֖י עֵשָׂ֥ו אָחִֽיךָ׃
Depois disse Deus a Jacó: Levanta-te, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Como dizendo: “Apressa-te em cumprir tua promessa”, e conforme disse Rach”i, o que se lhe sobreveio (o caso de sua filha) foi por haver-se atrasado. Rabi Isaac Abarbanel, porém, discorda desta posição de Rach”i, e diz que nesta ordem se revelara a Jacob que a visão da escada, ao sair de Canaan para Aram, era visão profética, e não simples sonho.');" onmouseout="Hide('perush');">sobe a Betel</span> e habita ali; e faze ali um altar ao Deus que te apareceu quando fugias <span class="x" onmousemove="Show('perush','Como dizendo: “Eu mesmo que te livrei dele então, te livro agora da ameaça dos heveus e demais cananeus aparentados com a cidade destruída por teus dois filhos! Apressa-te em cumprir o que prometeste!”');" onmouseout="Hide('perush');">da face de Esaú</span>, teu irmão.
Rashi on Genesis
קום עלה ARISE: GO UP [TO BETHEL] — Because you have delayed to fulfil your vow to sacrifice to me at Bethel you have been punished by this trouble of your daughter coming upon you (Genesis Rabbah 81:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Genesis
GO UP TO BETH-EL AND ABIDE THERE, AND MAKE THERE AN ALTAR. I do not know the significance of the expression, and abide there. Now it is possible that G-d commanded him to abide there at first in order to purify the camp from the idols taken from Shechem or from the dead they had touched, similar to, And encamp ye without the camp seven days, since they had not yet been commanded concerning the Waters of Sprinkling, and afterwards they were to make the altar. But Jacob was zealous in observing the commandment to be purified before he came to Beth-el. It may be that Jacob’s words, And let us arise, and go up to Beth-el, actually preceded the purification mentioned in the previous verse. And perhaps the command, and abide there, means that he was to direct his thought to cleaving to G-d.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ושב שם. An invitation to prepare himself mentally and spiritually before beginning to build the altar that he had in mind to erect. This corresponds to what our sages have described as being the manner in which they prepared for prayer and subsequently unwound before pursuing mundane activities. According to Berachot 30 they spent an hour “gearing up” before commencing their prayers and then spent an hour unwinding before going about the business of earning their daily bread.
Ask RabbiBookmarkShareCopy